25 de juliol 2011

Doble descobriment (musical)

Ara que la calor convida a seure tranquil·lament i deixar-se dur per una mica de música, ja puc comentar un doble descobriment musical que he fet gràcies a la nova revista de música clàssica 440 Clàssica. I el descobriment és doble perquè és de compositor i d'intèrprets: el compositor és en Josep Mir i Llussà (1700-1764) i els intèrprets són el conjunt Vespres d'Arnadí, dirigits per en Dani Espasa i acompanyats pel conjunt vocal La Xantria.


Ja he comentat altres vegades en aquest bloc el lent però constant redescobriment de compositors catalans del barroc i el classicisme, abans oblidats i menyspreats. En Josep Mir i Llussà va ser un dels mestres de capella catalans del darrer barroc, en la transició cap a l'estil galant, que fou mestre de capella a les catedrals de Segòvia i Valladolid i finalment al monestir de La Encarnación de Madrid. El catàleg de les seves obres és molt extens, i el fons més important –que conté prop de 160 manuscrits– procedeix del monestir de La Encarnación de Madrid i es conserva, actualment, a l’abadia de Montserrat. Us copio una part de les notes d'en Josep Dolcet al llibret del CD amb la primera gravació d'obres seves (la imatge que veieu a dalt):
Catalunya, al segle XVIII, com Bohèmia i Moràvia, va produir un superàvit de músics, amb un excedent que algun cop va "exportar" a altres regnes d'Europa (Domènec Terradellas, els germans Pla...) però que en la seva majoria van col·locar-se en centres religiosos dels territoris peninsulars o ultramarins de la corona espanyola: és el cas dels mestres de capella Jaume Casellas, Pere Rabassa, Francesc Juncà, Joan Oliac, Domènec Arquimbau, Josep Picanyol, Jaume Balius o Josep de Campderrós.
Podeu sentir alguns fragments del disc aquí: http://www.musiepoca.com/artistas/artmusica.php?artID=60.



I pel que fa als intèrprets, la formació Vespres d'Arnadí, ja els havia sentit alguna vegada, però no hi havia parat massa atenció. El seu primer disc, dedicat a un compositor francès ben poc conegut, Charles Desmazures, ha estat un gran èxit de crítica, que repeteixen ara amb aquesta magnífica gravació d'en Josep Mir i Llussà. Com diuen ells mateixos, Vespres d'Arnadí "és un grup creat el 2005 sota la direcció de Dani Espasa i Pere Saragossa que està especialitzat en la interpretació del repertori barroc amb instruments d'època. Vespres d'Arnadí pretén oferir versions plenes d'emoció, frescor i espontaneïtat i ho fa utilitzant, a més de criteris propis, diferents recursos llegats en tractats, cròniques i altres fonts històriques [...] Les acadèmies, nom que rebien els concerts al segle XVIII, es duien a terme a les tardes-nits (vespres) com a postres dels sopars distingits de famílies nobles i burgeses. Carabassa, sucre i ametlles són els ingredients de l’arnadí, potser el dolç més antic del món, i part de la gastronomia de Xàtiva i comarques veïnes."

Podeu sentir i veure una petita performance de Vespres d'Arnadí a l'espai barroc del Palau Dalmases de Barcelona aquí:


I una altra al foyer del Liceu:

05 de juliol 2011

Carcassonne en català!

L'any passat Devir va començar a apostar amb més força per les traduccions de jocs al català, i actualment ja n'hi ha uns quants que es publiquen amb les regles en català, com el Finca o El laberint màgic. Però el punt fort de l'aposta ha estat fer edicions en català dels eurogames més clàssics publicats per Devir. Tot va començar amb el mític Catan. Ara li ha tocat el torn a un altre clàssic: Carcassonne.

L'edició en català del Carcassonne és a punt de sortir del forn, i és una edició que ens fa una il·lusió especial, ja que la traducció ha anat a càrrec nostre. Per a celebrar l'esdeveniment, Devir ha organitzat una presentació de l'edició en català, amb concurs i regals, el proper dissabte 23 de juliol a l'Abacus de Terrassa, a dos quarts d'onze. Nosaltres hi serem... i vosaltres?